フランス人講師です
フランス人と喋る為にフランス語を習う
フランス語レッスンはフランス人講師が教えています。
フランス人以外のフランス語講師もおりますが、フランスでの居住歴があり、10年以上のフランス語教育歴を持つベテラン達です。
フランス人から習わないと意味がない !?
下の動画は 『 le-Parisien 紙 』 の有名なテレビ広告ですが、これを見たフランス人は 『 そうそう、これが私達フランス人なんだ! 』と誇らしく思ったそうです。
フランス人、特にパリっ子は自分が天邪鬼である事、変わり者である事さえを誇りにさえ思っているそうで、それが使うフランス語にも表れます。
そのフランス人の使うフランス語と、フランスに住んだことのないフランス語スピーカーのフランス語は、使う言葉も違ってくるでしょう。
日本語でも同じで
例えば 来日した外国人がすぐに覚える日本語は 『 すいません 』 と言われますが、それは日本人が多用する、日本人の国民性を表した言葉です。
一方、もし来日した外国人が韓国人や中国人の日本語スピーカーの中で過ごしたら 『 すいません 』 という言葉は、まったく覚えないかもしれません。
国民性として、韓国人や中国人は謝罪することを忌避し 『 すいません 』 というその類の言葉はまず使わない、とも言われるからです。
さてフランス語ですが、動画のように際立つ国民性を持つフランス人の使うフランス語こそ、最もネイティブから習うべき言葉だと言えます。